Japanese Original Text:

[Verse 1]
海きらめく
陽に照らされし
夢の回路
[Chorus a capella]
鼓動響く
太鼓と共に
歩む未来
[Verse 2]
シャチも泳ぎ
人と手を取り
雲を目指す
[Chorus a capella]
風と太陽
知恵と優しさ
力合わせ
[Verse 3]
笑顔の町
緑と光と
歌が舞う
[Chorus a capella]
ショークの名は
海と空つなぐ
希望の道


English Translation:

1
The sea shimmering—
circuitry touched by sunlight,
a dream comes to life.

2
Heartbeats resounding,
marching with the taiko drums
into tomorrow.

3
Orcas swim onward,
hand in hand with humankind,
reaching toward clouds.

4
Wind and solar light,
wisdom paired with kindness now—
strength in unity.

5
Cities full of smiles,
dancing with green, light, and song—
a bright world reborn.

6
Shork bears the true name,
bridging ocean, sky, and hope—
the path to the stars.
